馬來西亞中文電台... 唉...

回來快兩年了, 開車的時候偶爾會打開收音機.
聽聽中文電台的節目
聽聽One FM, 轉到988, 有時候不小心轉到Myfm
然後偶爾也聽聽Ai fm...

馬來西亞中文電台雖然都自稱獨樹一格
但他們都有很多的共同點.
其中最大的共同點, 就是 "模仿".

馬來西亞一直以來都被外來文化侵襲
所以在馬來西亞人身上,
一直都會看到外國文化的遺跡.
這是無可避免的現象...

相信在中文電台開始成立的時候
不確定自己的定位在哪裡,
所以便以抄襲模仿的方式作為起點
播放的歌曲以港台為主
DJ也都模仿港台電台主持人的口音
說話, 主持方式.

到了今時今日, 這個現象似乎有好轉了
但模仿的行為依然存在
或許是許多台灣畢業生回來
把台灣的說話方式, 就連俚語都帶進來的緣故吧.

而所謂的本地創作, 本地歌手,
也只是港台歌手的複製品而已
因為雖然他們的國籍是馬來西亞
但唱的, 寫的, 都是港台文化
所以我常說, 梁靜茹不是馬來西亞歌手
但他絕對是馬來西亞人...

"模仿" 是一個起點
也是一種學習...
本來是一件好事來的.
但可惜的是, 大馬的中文電台
忽略了, 模仿學習過程的一個關鍵!
那就是 "過濾" "篩選"

DJ們模仿了港台的口音, 主持方式
講話方式, 節目內容, 播放歌曲的內容 ...
但他們卻不知道, 我們真正要向外國學習的
並不是這些!!

我在台灣那麼多年以來, 我所聽到, 看到的台灣媒體
最值得讓我們學習的地方, 就是他們的"言論自由"
"言論自由", 可以延伸到, 播歌的尺度, 還有主持人講話的尺度
這些東西不僅會影響我們接收到的訊息
它甚至可以影響一個國家的民主風氣...
這正是大馬中文電台所嚴重缺乏的東西

聽說本地有些作詞人, 在完成作品前, 還要先把歌詞寄到電台去
看看他們肯不肯播, 然後才敢去錄音... 不然就要修改歌詞
我想說 "懶叫!!!" , 電台什麼時候變成了 "音樂總監"了?

電台介入了音樂的本質, 讓音樂失去了意義
讓作詞人沒有了性格, 讓聽眾喪失了聽原汁原味的機會
更直接+間接的影響了大馬人言論自由的民主風氣...
做音樂做到這樣...真的很可悲...

所以我常說, 如果沒有網路,
黃明志就被這些糟糕的中文電台搞死了!
Walao... Youtube萬歲!!! 網路萬歲!!!

唉...
那他們要到什麼時候才算進步呢?
哈哈...
那我看等他們有一天敢播黃明志的RAP歌的時候再說吧!!!
期待!!!

44 comments:

KL村姑 said...

其實也不能完全怪電臺DJ們吧,本村姑覺得那些高層要負很大的責任咯......他們要什麽,準DJ們也只好乖乖配合吧......你都知道大馬政府一直管制著媒體的啦......他們也想擴大尺度吧,只不過.....那些政府制度及高層的管制......導致中文電臺的內容,主持方式.....變得......>,<

Jz said...

True. Blame the Government =/

Vincent said...
This comment has been removed by the author.
Vincent said...

Namewee, i cant find ur original video, with the song "diao". So i found another user they re-upload one.

http://www.youtube.com/watch?v=5x3BWMUBjSQ


I totally agree what u posted,when they improve ? like what you said, when they play your songs.

yeefong said...

哈哈,有一天罢,那一天会到来!!

蘇國評 BOND SAW said...

還有,大馬電台DJ的華語及廣告話,"慘不忍聽",我寧願聽英語台或國語台。比較能聽入耳的只是愛FM....

黑小魔之家 said...

我受不料的是啊BENG,啊哇捞,竟然可以拍DRAMA...

DEnnis said...

“那我看等他們有一天敢播黃明志的RAP歌的時候再說吧!”

原來如此。

潍恒 said...

嗯...有道理....

可是其实不只电台....连电视台也是一样...

抄袭在大马根本就无处不在....

said...

马来西亚的整个环境就是一个管一个一个管一个,无论你是在娱乐圈、商业、教育还是运动等方面都无法逃出这个不成文的定律,从高层牵连到低层,没有人可以随意地做改变(就算是好的改变),因为每个决定都要先经过无数的chop印和approve,甚至威胁!所以很没有弹性,要改变什么都很困难。

赵里昱 said...
This comment has been removed by the author.
赵里昱 said...

MyFm和astro的本體圈是一個老闆的,他們有做本地化的試驗,不信看這個:

http://cforum1.cari.com.my/viewthread.php?tid=1951328 佳礼网络社区综合论坛 ~ 马来西亚中文论坛 » 国內时事 » 果然如我所料988,Aifm,1fm将会被网上跨国广播电台干掉

很快每个人都可以用手机上网听网上电台,尤其是在驾
车的时候,美国现在每部中等档位以上的新车都有这个
功能了,用按一个钮的方式或者用声音控制就可以命令
机器转去世界上任何一个大型电台。

我认为,就连中国各城市的地方电台可能都会被搞垮,
因为人们都会去听全国最受欢迎的电台和节目,甚至听
香港台湾的,除非地方电台用地方方言来播音,这样还
有卖点。

马来西亚的电台更加不用讲了,那些冒充台湾香港口音
的dj可以和真正的台湾香港dj斗?回家睡觉去啦!

只有一早预料会有这个电台末日的一天的MyFM+本地
圈(电视台的很多节目主持人就是myfm的dj)已经做好
充足准备,看看他们在做的实验

http://www.youtube.com/watch?v=571NeuG5BaQ

黃明志!你上次得罪的myfm的老闆,其實是最大力支持你的意見的!你是不是應該做些什麽?

赵里昱 said...

http://www.facebook.com/video/video.php?v=102395079779359&ref=mf 超级爆笑的马来西亚华语演讲,一定要看!

Bean said...

见解精辟!言之有理!

Anonymous said...

只要播你的歌就是好电台。
只要不播你的歌就是懒叫电台。

David said...

“那我看等他們有一天敢播黃明志的RAP歌的時候再說吧!”

敢不敢?挑泼?黃明志是誰?你以为你是谁?想用自己的小小恶名度来博出位啊?少在臭美了你。你现在正在辱着每一位很用心欢乐大家的电台DJ,侮辱着每一个有“自由选择自己喜欢的电台”的马来西亚听众。


拿水照照自己,你的专辑可以卖到多少张?跟人比?等你的歌入围了金曲才来用你的烂蕉说话。播你歌我第一個轉台。

有本事在这边浪费时间讲,不如你自己丢钱投资一间电台来看看,24小时播你所谓的烂蕉烂蕉歌?看看你的市场有多大。

不然有种就去参加ASTRO新秀唱你的烂蕉歌?还是台湾的星光大道?看你的歌烂蕉,还是我们的耳朵烂蕉。

自己的歌没什么市场就自己努力点。不要一直在这边烂蕉烂蕉怪人不会欣赏,或逼人欣赏你的烂蕉。不要再搞自闭了,一直在自己的小小围栏里烂蕉没有用的。

还有啊,这个世界上不是只有你有会骂烂蕉的。自己回去想想自己的无知!面对现实吧!

Anonymous said...

马来西亚人(华人)仍然被一群60-80岁的老华侨(华团,华什么懒叫 和 华什么懒叫)操控住。

年轻人想追求本土化就必须和“老的”来一场狠狠的“战争”

Anonymous said...

衣襟还乡(回唐山)就是60-80岁的老华侨么们的终生希望。

老华侨要你们每个都和他们有一样的想法。

这种想法就是要永远记住你是中国人。

Anonymous said...

衣襟还乡(回唐山)就是60-80岁的老华侨么们的终生希望。

老华侨要你们每个都和他们有一样的想法。

这种想法就是要永远记住你是中国人。

赵里昱 said...

他们来的时候,人造语言中国国语才从中国首都
出炉三十年左右,三十年前才出现的新语言,他
就把他当祖先拜?不可能!

中国国语的出现,是自卑的中国人看见外国也有
统一的官方方言,才跟着人家屁股也去跟风的,
这些老一辈的人其实是年轻时对自己文化自卑因
此崇洋,老了还死抱这个观点,不过,人老了都
会比较回归根,因此他们又部分失忆,变成回忆
起中国国语是我们祖先的话。

你奶奶的,一百年不到的语言是我们祖先的话?
你祖先几岁?

Anonymous said...

马来西亚建国当时有没有人(华人)站出来说:

“我本人老家唐山的某某县的方言应该被国家承认为马来西亚官方语之一。”

就因为当年没有这个人(华人)有勇气和能力,所以今天也就没有这个语言的发展。

1957年直到2010年才来吵“语言”的课题。大家请想一想,问题出在那里?

赵里昱 said...

楼上的,有人在讨论你讲的东西咩?黄明志没有讲到,楼上也没有人讲。

jjdekdek said...

Is true, actually only first love ice kacang's movie is impressed me a lot by malaysian-style-jokes. Then namewee gambate.haha

keathuat2009.blogspot.com/ said...

不得不模仿...
听众要求很高的...
你不说台湾呛...
你不说香港音...
你不用纯正的华语主持...
听众会说你没standard。。。
要知道...90%的听众群都追求所谓的standard格式。。。
少数服从多数...

赵里昱 said...

那問題快被新手機科技解決了!很快人們駕車的時候都可以收聽香港臺灣的節目,直接去聼真的香港人和臺灣人,豈不是比聼冒牌香港冒牌臺灣dj(馬來西亞華人扮的)的節目好?有正牌的誰還要冒牌的?

Anonymous said...

马来西亚人的国语是 Bahasa Malaysia,大家都知道。

可是,马来西亚人(华人)却偏偏不使用自己的国语,却模仿香港台湾人口音。

美国华人几乎都能够使用美国国语去搞创作。但是马来西亚华人却一定要坚持不要使用自己国家的国于?

Anonymous said...

留学美国的马来西亚人(华人),回国之后,一定会怕死人家不知道他的英语流利。

本地的马来西亚人(华人)就偏偏死都不要使用自己的国语,为什么呢?

Anonymous said...

难道会是,马来西亚人(华人)歧视自己马来西亚的国语。美国口音,英国口音,香港口音和台湾口音却不可少。

Anonymous said...

洋名子(Alex, Eric, Elaine, Venessa 等等)也几乎一定要有。

喂!你们有几个洋名呢?

赵里昱 said...
This comment has been removed by the author.
赵里昱 said...

樓上的,馬來西亞不是個正常的國家,首先,他不是在戰爭當中產生,這個就夠力古怪了,不愛國才是像馬來西亞人的表現,如果努力的像歐美人那樣有國家意識,可能才會被人罵連愛國的程度都要模仿洋人,不愛國可能才是馬來西亞人最愛國的表現.因此,華人不喜歡講官方語言,馬來族對宗教的認同比對國家的認同還大,這都是像馬來西亞人的體現,如果馬來人學土耳其政府那樣,立法規定人民愛國一定要多過愛宗教,那還像馬來西亞嗎?如果政府下定決心要讓三十年後任何人進入馬來西亞任何一個餐館吃飯,都不會出現每桌都講不通的方言的現象,那馬來西亞還是馬來西亞嗎?

馬來西亞是個世上少有的"國中有國"(國中國)的國度,"國中國之華人國"的教學用語是電影《大日子》里的馬來西亞華語,但很奇怪的,廣播用語又是台灣的華語,不過當然也有例外:http://www.youtube.com/watch?v=571NeuG5BaQ

另外,此"國中國"(馬來西亞國中國之華人國),裏另外有一群屬於邊沿群體的"香蕉人",理論上他們應該屬於國中國之華人國",但,文化上,他們又不被認為是華人,如今這些人大多是比較年長的,因為年親一輩的大多數都是上華文小學的,最新的數據顯示,如今國中國境內已經有九成的小學生是入讀中文學校.看來香蕉人邊沿得不能再邊沿,很快就會跌入懸崖凋零了.

Anonymous said...

我知道了,马来西亚人(华裔)打死都不肯使用马来西亚国语搞创作,原因是马来西亚人(华裔)仍然在很活跃地搞住一套被称为“馬來西亞國中國之華人國”的活动。

马来西亚人(华裔)这种做法算不算得是一种很高明的政治手段呢?

又或者只不过是属于“民族垂死挣扎”。

赵里昱 said...
This comment has been removed by the author.
赵里昱 said...

楼上的,你自己又不用马来文写?自己不做的事情要别人做?哇哈哈哈哈!我挑战你吧你的理论实践到最终极,请你到马来西亚任何一条大马路上喊"saya bukan orang cina",你做得到,我就服了你,否则,滚蛋!

赵里昱 said...

这个和你发表相同观点的人不会是你吧?
佳礼网络社区综合论坛 ~ 国内政局 » 全世界只有大马华人会说华文是母语,维护华小的目的是什么? http://cforum.cari.com.my/viewthread.php?tid=1993780

Anonymous said...

我说呢,还是先请你赵里昱走到马来西亚任何一条大马路上喊“赵里昱要搞馬來西亞國中國之華人國!”

你做得到,我就服了你,否则,滚蛋!

Anonymous said...

如果有一天,马来西亚政府跟中国一样管制网络,那怎么办 = ="

qiqi said...

so hard to find freedom here in malaysia.

黄 said...

不要太好奇马来西亚的抄袭风格,因为依我印象,我们的中学历史书里有写过这么类似的话:“马来西亚的风格就是从不同的国家抄来的。”

Karen said...

原來是這樣。不怪得,我剛到大馬的時候,看華語新聞,心想怎麼聘請的全是台灣主播,要不就是在台灣畢業回來大馬的。偶爾有一兩個中國內地口音。當我跟本地華人接觸的時候,他們的發音又完全不是這樣的。

Karen said...
This comment has been removed by the author.
YingYih Choo said...

我并不认为那是模仿。对我来说,你所谓的“模仿”是对的,就算是模仿也无所谓。我认为马来西亚的华人口音是不正确的(虽说我也用同样的口音),但我认为用台湾或中国又或者是香港的口音是对的。试想想看,如果不这样的话,那华人以后在马来西亚的地位不就大大地降低了吗?久而久之就像第二个印尼啦!希望你别介意,我只是发表意见。

Anonymous said...

We have Malaysian Mandarin because of heavy usage of Mandarin dialect inside Malaysia also causing fast dialectical changes. If our Mandarin does not differ from main land china and Taiwan, it could only mean that Malaysian treat Mandarin dialect as a tool to communicate with non malaysian. This could not be the case because unlike chinese in USA or singapore, which mandarin usage is largely limited to be as a communication tool with non american or singaporean. Malaysian Chinese use it as an everyday tool to communicate with local people.

wctube said...

得那些高層要負很大的責任咯