黃明志個人首張EP --- <<明志NAMEWEE>>


關於EP的媒體新聞稿

EP背後的故事
最近的風風雨雨讓明志和家人都感到極為疲憊,公開道歉後依然風波不斷,成為話題人物的明志,盜版商更在這敏感時機發行了收錄明志歌曲的盜版專輯,其中還包含了《我愛我的國家》,因而引起政府的關注,讓原本就有發片計畫的明志和唱片公司,一時之間也不知該不該如期推出EP。

於是,大家想到一個方法,讓大家投票決定明志是否該在這個時候推出籌備已久的EP,讓人感到欣慰的是,多數人支持明志的EP儘早上市!上星期, 明志通過自己的網站發布了將於9月3日推出EP的消息後,各界都對他首張EP的曲目感到非常的好奇!而他本人也通過唱片公司率先向媒體公佈了EP的曲目和方向以滿足大家的好奇心.

盜版之王的由來
曾經在盜版店打工的黃明志,其實對盜版並沒有太大的厭惡,畢竟在那個時期,豐富了他不少音樂知識,但在這件事情上,有官員指出要嚴懲販賣明志歌曲的盜版商,這讓明志覺得事情的發展很奇怪,認為政府本來就應該杜絕盜版,而不是要“特別”嚴懲有賣他歌曲的盜版商,而且用的還是『國歌法令』...

明志認為買盜版的人有錯、賣盜版的人也有錯,但人類本來就醜陋,只要可以多賺點錢過生活,很多人是會不顧一切的。因此明志希望喜歡他歌曲的人可以同時支持他又不用被政府盯上,便和唱片公司決定他的這張EP就只賣RM13.9,希望藉由便宜的價格,讓大家可以買正版支持他!

此外,明志這一張EP中,很巧的就收錄了一首歌曲---『盜版之王』,在這首歌中明志沒有嚴肅的道德勸說,他只是用他自己的方式,誠實的唱出盜版的真正"元兇"。

EP內容
通常EP是指單曲快速唱片, 唱片公司原本也是打算為明志發行簡單的EP, 但卻陸續收了六首歌, 再加上不同演唱版本和 “bonus track”以後, 變成了一共10首歌, 以滿足聽眾的耳朵.
<明志Namewee>EP裡頭收錄的歌曲包括: 全新的創作<盜版之王>、重新編曲的、<媽媽說>、<可憐的小弟>、<可愛的女孩>、<蔴坡的華語>等等。

此外,明志和代理公司在此說明,<明志Namewee>EP裡頭沒有並收錄任何’敏感’的歌曲.


包裝設計
爲了打擊盜版,唱片公司決定以‘挂狗頭賣羊肉’的策略來呈現這一張EP。EP的包裝將會以盜版的包裝概念爲主,即使用盜版唱片的包裝方法,裏頭所售賣的卻是正版EP。“盜版的猖獗使許多的唱片公司被迫面臨經濟上的困難,但是唱片公司卻無奈沒有任何的解決方法。由於消費者總會投訴正版專輯太貴了,但是製作專輯的費用往往是如此的高,因此,這一張EP的概念會是以盜版的方式售賣正版EP,價錢也會與盜版不相上下。另外, 裡面還有付送一個小的封套, 方便攜帶.

希望大家在購買EP時,認名貼有正版標籤的貼紙!!


如何購買?
欲購買請至cd rama/speedy/tower/rock corner/music valley或各大小唱片都有!如果,還是買不到, 或是你要大量訂貨, 或者你在國外, 想要越洋訂購, 可以打電話到03-40417067 詢問或者到http://www.eastern.com.my/cd_search.asp?id=Cmingzhi以網路訂購.

備註: 9月3日只是發行日期, 但除了吉隆坡外, 各地唱片行真正收到"貨"的時間可能還需要遲好幾天.


宣傳短片
http://www.youtube.com/watch?v=5x0grVUx-Vc

Hello, Semua Orang Melayu sila tengok sini

KEPADA SEMUA PIHAK MEDIA

MENUJUKAN KESILAPAN TENTANG LAPORAN BERITA PIHAK MEDIA METRO

Sebab-sebab menegaskan tentang kesilapan berita :

Pada 7 Aug 2007, saya mendapat tahu dari beberapa pihat tentang surat khabar Melayu – Metro dan berita dari televisyen melaporakan hasil ciptaan lagu saya baru-baru ini yang telah melanggar undang undang di Malaysia. Tetapi selepas saya membaca berita-berita yang berkenaan, saya mendapati bahawa berita yang dilaporkan oleh surat khabar Metro mempunyai kesilapan yang serious. Pihak pemberita menggunakan cara yang agak subjektif untuk melaporkan berita ini dan menyebabkan masyarakat salah faham tentang hasil karyaan yang telah saya ciptakan.

Pertama, pihak metro mengatakan hasil ciptaan lagu saya adalah menghina negara, bangsa, agama dan kerajaan tanpa memahami maksud tersirat lirik tersebut.

Kedua, pihak metro tidak menterjemahkan lirik cina ke melayu agar pihak ramai boleh memahami lirik tersebut dan menilai maksud yang disampaikan ataupun adakah lirik saya ini adalah menghina negara, bangsa, agama ataupun kerajaan. Disebabkan ini ialah lagu cina, masyarakat melayu tidak dapat memahami maksud yang hendak disampaikan dan mereka hanya boleh mengetahui maksud lirik ini melalui pihak media.Saya berasa pihak media tidak patut disebabkan hasil jualan dan melaporkan perkara yang tidak benar dengan tidak profesion.

Di sini, saya ingin menerangkan beberapa keraguan dalam isu ini

1. Sebab apa saya mencipta lagu ini pada awalnya
Saya meminat memain muzik. Kali ini, saya akan menggunakan lagu Negaraku sempena hari Kemerdekaan yang akan datang. Saya tidak berniat untuk menghina negara tercinta – Malaysia. Terdapat banyak cara untuk mencipta sebuah lagu dan salah satu cara ialah ‘sampling’ yang akan menjadikan sebuah lagu jadi effect lain. Dalam kes ini, saya telah memilih lagu Negaraku. Apa yang saya hendak FOKUS disini ialah lagu Negaraku adalah sebuah lagu yang perlu dihormati. Dengan itu, apabila saya mencipta lagu ini saya TIDAK ubah melodi dan lirik lagu Negaraku tetapi saya mengunakan melodi dan lirik asalnya. Namun begitu, saya juga megubahkan cara untuk mempersembahkan lagu ini kepada cara R&B. Sebelum ini, terdapat ramai orang mengubah cara nyanyian lagu Negaraku di pelbagai persembahan terbuka termasuk sambutan sempena Hari Kemerdekaan. Berdasarkan dari segi muzik, sekiranya lagu ciptaan tetap mengamalkan maksud asalnya, saya berasa tidak ada apa-apa yang tidak kena. Tetapi kalau hasil cipta saya betul-betul melanggar undang-undang, saya berasa amat kesal!

2. Menegaskan kebenaran
Lagu ini cuma menglibatkan lirik Negaraku di bahagian korus manakala di bahagian verse saya telah menggunakan kemahiran rap. Lirik dalam bahagian rap yang saya mempersembahkan kebanyakan adalah berdasarkan dari apa yang pernah saya atau kawan alami. Apa yang saya hendak fokus disini ialah saya menggunakan cara huraian untuk menyampaikan maksud lagu tersebut dan bukannya mengkritik. Tujuannya adalah untuk membiarkan pendengar menilaikan betul salahnya. Contohnya, dalam lirik saya ada mengatakan orang cina sukar mendapat tawaran dari universiti tempatan tetapi saya tidak mengesahkan bahawa itu adalah satu perkara yang baik atau tidak. Saya cuma menghuraikan perkara tersebut dan membiarkan pendengar yang menentu perkara tersebuat adakah betul atau salah.

3. TIDAK menghina agama
Sekali lagi saya menerangkan bahawa saya tidak mengkritik apa-apa sahaja termasuk agama.Salah satu dari bahagian lirik saya ada mengatakan yang sebahagian orang islam melafazkan Al-Quran out of tune, ada pula yang pecah nada, dan ada yang macam kokokan ayam.Lirik-lirik yang saya huraikan diatas, saya ada menyatakan SEBAHAGIAN dari mereka yang melafazkan Al-Quran dan bukannya semua orang. Saya sebagai seorang ahli muzik senang bagi saya membezakan penyanyi yang out of tune ataupun pecah nada. Sekali lagi saya menerangkan yang saya TIDAK mengkritik sebarang tentang agama tetapi saya cuma menyuarakan kemahiran mereka di bahagian nyanyi seperti apabila kami dengar kawan-kawan kita nyanyi tidak bagus dan menyuarakan pendapat sahaja. Saya harap masyarakat tidak terlalu sensitive terhadap isu ini dan sememangnya saya sendiri amat hormat setiap agama kerana agam tidak boleh dilanggar.

4. Ganguan yang dialami kerana kesalahan yang dibuat dari pihak media
Disebabkan kesalahan pihak media melaporkan berita ini, ia menyebabkan orang ramai tidak boleh menilaikan betul salah terhadap isi kandungan lyric lagu ini dan ia juga mengancam keselamatan keluarga saya. Saya menerima comment-comment dari blog dan youtube yang mengatakan mereka hendak membakar rumah dan membunuh saya. Di sini, saya ingin mengharapkan orang baik di luar sana agar menterjemahkan lirik cina ini kepada melayu supaya orang ramai boleh memahami isi tersirat yang ingin saya sampaikan dan biar orang ramai tahu yang saya sebenarnya tidak berniat jahat dalam ciptaan lagu ini. Sebenarnya saya sendiri mempunyai ramai kawan melayu sejak kecil, saya tidak ingin disebakan kesilapan laporan berita ini dan menghilang sahabat-sahabat karib saya.

5. Sekiranya lagu ini tidak mengapi-apikan masyarakat
Selain dari mereport perkara yang tidak adil bagi saya, pihak media yang berkenaan juga mengatakan lagu ciptaan saya mengapi-apikan masyarakat. Bagi saya, tidak mudah sesebuah lagu tidak mengapi-apikan masyarakat apatah lagi menyebabkan peperangan atau salah faham yang akan berlaku? Saya percaya bahawa rakyat Malaysia mempunyai kemampuan untuk bernilai sesuatu perkara sama ada betul atau salah. Sebenarnya orang ramai faham dengan lirik dalam lagu ini, mereka akan tahu lagu ini semata-mata hanyalah untuk hiburan. Disebaliknya, pihak media yang melaporkan perkara ini dengan tidak profesion dan subjektif adalah tujuan utama yang menyebabkan perkara ini berlaku! Ini adalah satu perkara yang serious dan saya berharap pihak media boleh memperbetulkan berita yang tidak berkenaan itu dan menjaminkan saya dan keluarga saya selamat.

6. Lirik lagu patut diterjemahkan
Saya bersungguh-sungguh mengharapkan sesiapa yang boleh menterjemahkan lirik lagu ini dari bahasa cina ke bahasa melayu agar orang melayu berhak mengetahui apa maksud lirik dalam lagu ini. Dengan ini, mereka juga boleh menilai adakah saya sedang menghina negara, rakyat, agama ataupun kerajaan. Dengan ini juga ia boleh memberi saya, masyarakat melayu, masyarakat cina mahupun rakyat malaysia satu pesanan yang adil.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


Bahasa Cina --中文版本

致各大媒體
黃明志申明稿---針對媒體(metro)錯誤報導一事

申明原由---錯誤報導:
本人於2007年8月7日, 從各界獲知, 馬來西亞的馬來文報(metro)和電視新聞都有報導關於本人的創作和觸法等等問題. 但經過本人查閱後, 驚覺某馬來文報(metro) 的報導出現嚴重錯誤. 錯誤在於該報採用主觀和極度負面手法去報導此事. 無疑造成了馬來社會的誤解. 第一點, 該報主觀判定本人創作是在 "侮辱" 或 "褻瀆" 國家, 民族, 宗教和政府. 第二點, 該報沒有將歌詞翻譯成馬來文, 以讓馬來讀者自行判斷. 因為歌曲本身是華語, 所以馬來人無從了解內容本身, 而只能透過媒體的報導去了解.本人覺得媒體不應為了銷售量或收視率而作出不專業的報導.

本人在此作出幾點解釋:

1. 歌曲創作初衷:
本人興趣做音樂, 使用國歌只是配合國慶日即將到來, 所做出的創作. 並無惡意. 創作歌曲方式很多, 其中一種叫做"取樣式"(sampling). 讓歌曲形成某種 "拼貼效果" . 本人創作時臨機一動取樣了國歌,但重點是, 國歌必須尊重, 所以創作的時候, 國歌本身的旋律和歌詞部分, 本人並沒有改過. 而是完完整整的取樣而已. 本人另外還做了"曲風"的變動,把原本古典式的唱法, 改編成了節奏藍調 (R&B) 式的唱法, 並重新編曲. 之前也有不少人曾在很多公開場改編國歌曲風,包括國慶典禮上都有不同的詮釋方式. 從音樂的角度上只要不扭曲國歌本意的話, 個人覺得並無不妥之處. 但如果此做法真的觸犯了國歌法令的話, 本人深感抱歉!

2.陳述事實並非批判:
本歌曲取樣國歌為副歌部分, 而主歌部分則是本人的原創饒舌(rap). 饒舌的歌詞主要在陳述本人在馬來西亞看到聽到的所見所聞. 重點是, 本人歌曲每一句都是以"陳述式" 的方式來表達, 並無任何 "批判性"的句子. 目的是想讓聽眾自己判斷是非. 比如歌詞中有提到關於華人很難進入國立大學就讀,本人並沒有批評此事是好是壞,只是在陳述事情而已,好壞在人們心中自有定奪!

3.絕對沒有侮辱宗教:
再次聲明, 本人沒有批評任何事物, 包括宗教部分. 歌詞中有一段提到, 有些回教誦經者會唱到走音, 有些則會唱到破音, 有些聲音像公雞.在以上每一句歌詞中, 都有寫到 "有些". 本人是音樂人, 可以輕易聽出有無走音或破音, 這些都是事實 (至少在我家附近的誦經者有些可能年紀問題, 會造成聲音無法控制而破音) . 重點是, 本人沒有批評宗教, 只是指出演唱上技巧不足的問題, 針對的是某些人的唱歌技巧部分, 並沒有牽涉到宗教. 就好像聽到朋友唱歌不好聽, 幽他一默而已. 請大眾勿過度敏感. 本人非常尊重每個宗教信仰. 因為宗教絕對是不容侵犯的.

4.錯誤報導造成的影響:
因為部分媒體主觀的報導, 造成馬來讀者無法自行判斷歌曲內容, 已威脅到了本人和家人的人身安全, 本人從部落格和youtube留言版上也看到, 有人揚言要放火燒屋和殺害本人.此聲明稿希望有善心人士能幫忙將歌曲翻譯成馬來文, 以讓更多人了解本人創作並無惡意.因為本人也有很多青梅竹馬的馬來族好友,本人不希望因為錯誤報導而失去這些好友.

5. 歌曲無法煽動族群:
該媒體除了對本人提出一系列不公平的報導以外, 還指控本人的創作有 "煽動族群"之意. 本人認為, 一首歌無法煽動族群, 更無法造成戰爭. 因為本人相信馬來西亞人民是具有判斷能力的, 而並非如此的無知. 若他們了解歌詞內容後,會知道歌曲純粹娛樂, 意圖簡單. 反而某些媒體的不專業和主觀的報導, 才是煽動族群的罪魁禍首!此事可大可小. 希望該媒體能作出澄清, 以確保本人和家人的安全.

6.歌曲應該翻譯:
本人強烈建議, 熱心人士可以幫忙翻譯歌詞內容, 中翻巫. 因為馬來族群有 "知"的權利.這樣也能讓馬來社會自行判斷本人的創作是否在"侮辱"國家, 民族, 宗教和政府. 這樣不但對本人, 也對馬來社會, 華人社會和馬來西亞的每一個人民公平.

08/08/2008End

NegarakuNegarakukuNegaraku
NegarakukuNegarakuNegarakuku

我爱我的国家 有国才有家
Aku cinta Negara aku ada Negara baru ada keluarga
有家才有我 站在这边跟你
Ada keluarga baru ada aku berdiri disini
大声唱歌 你麦惊
Nyanyi dengan engkau engkau jangan takut
虽然我每次骂粗话
Walaupun aku selalu cakap kasar
我的歌 就像榴莲一样
Lagu aku sama macam durian
硬硬尖尖 只是
Keras dan tajam tetapi
看你敢不敢打开 看看里面的真相
Tengok engkau berani buka ke tidak tengok apa yang ada di dalam
它可以很臭 也可以很香
Dia boleh dikatakan busuk dia juga boleh dikatakan wangi
只是看你又怎样的鼻抗
cuma tengok engkau ada macam mana punya hidung

我们的警察 叫做MATA
Polis kita panggil ‘mata’ (dlm bhs hokkien)
因为他们的眼睛很亮
Ini kerana mata mereka sangat tajam
新年一到 他们就很努力
Apabila raya mereka akan jadi rajin
拿住笔可是很会少跟你开单
Pen di tangan tetapi jarang bagi saman
因为他们口很渴 需要喝茶
Ini keran mereka dahaga mereka mahu minum teh
还有KOPI O 要不要加糖
Ataupun kopi O nak tambah gula ke tidak
如果加糖 他嘴巴会甜甜跟你微笑
Kalau tambah gula mulut mereka akan senyum dengan engkau
你要离开的时候
Apabila engkau nak pergi
他还会跟你TATA
Dia akan ucap TATA (maksudnye bye)

NegarakuTanah tumpahnya darahkuRakyat hidupBersatu dan maju

这种现象 不需要改善
Gejala ini tidak perlu memperbaikikan
也不用加强 警民合作
Juga tidak perlu memperkuatkan , kerjasama antara pihak polis dan rakyat
一杯咖啡感情不会淡
Secawan kopi hubungan boleh kekal
我西北suka
Aku memang suka
至少不会回家收到三万
Sekurang-kurangnya balik rumah tidak akan dapat saman
我爸爸一定赌懒
Ayah mesti geram
我一定欠干 没有车给我驾
Aku mesti kena marah tidak ada kereta untuk aku
怎么办 这次西北够力
Macam mana kali ini memang teruk
没有车 我要怎样出去玩
Tak de kereta macam mana aku nak keluar main
没有车 我要怎样打野战
Tak de kereta macam mana aku nak XXX
没有车 我要怎样看阿瓜
Tak de kereta macam mana aku nak tengok ah kua
这个国家 我很喜欢
Negara ini aku memang suka
早上五点pukul 5 pagi
还有morning call会叫我起床
Ada morning call akan suruh aku bangun
有时几间一起唱
Kadang-kadang beberapa ‘buah’ nyanyi sama-sama
听起来好像情歌对唱
macam tengah duet lagu cinta
声音坳来坳去像唱R&B一样
Suara tinggi rendah macam tengah nyanyi R&B
虽然他们有时唱到走声
Walaupun kadang kala sebahagian daripada mereka out of tune
虽然他们有时还会唱到破声
Walaupun kadang kala sebahagian daripada mereka pecah suara
有些声音像公鸡 可是比公鸡早起床
Ada juga suara yang macam kokokan ayam tetapi dia bangun lagi awal dari ayam
这样我们才会知道准备上课上班
Macam ini baru kite tahu mase untuk bersiap ke sekolah dan kerja

不要怪 政府只会照顾土族
Jangan salahkan kerajaan hanya akan jaga rakyat tertentu
不要怪 我们没有受到公平照顾
Jangan salahkan kami tidak dapat jagaan yang adil
这样才能证明我们华人不怕吃苦
Macam ini baru boleh menunjukkan yang orang cina tidak takut menderita
这样才能训练我们逆境寻找出路
Macam ini baru boleh melatih kita mencari jalan keluar apabila menghadapi kesusahan
不要邹德他们的标准 很奇怪
Jangan mengatakan standard ini sangat pelik
因为这样反而表现我们 很厉害
Kerana dengan ini baru menunjukkan kami sangat teror
没有被宠坏的小孩 才不会依赖
Anak-anak yang tidak dimanja baru akan menjadi tabah
不然你看有人到现在 还没有断奶
ada orang sampai sekarang masih belum berhenti minum susu

Rahmat bahagiaTuhan kurniakanRaja kitaSelamat bertakhtaRahmat bahagiaTuhan kurniakanRaja kitaSelamat bertakhta

躲在政府部门里面的人更厉害
Pekerja dalam kerajaan lagi teror
他们做什么事情都可以慢慢来
Apa yang mereka buat boleh slow slow
就算排队的人等到要骂 臭lelai
Walaupun orang yang beratur marah
他们心情还是一样自由自在
Mood mereka tetap rase bebas dan seronok
有时kuih都拿出来
Kadang-kalag kuih pun mereka ambil keluar
他吃他的娘惹kuih
Dia makan nyonya kuih dia
你的队继续排
Dan engkau sambung beratur
就算你真的骂臭lelai也不要紧
Walaupun engkau nak marah pun tak pe
因为旁边的guard他在做梦
Kerana guard kat tepi pun tengah bermimpi
他不会鸟你的啦
Dia takkan layan engkau
他们把头包起来 慢慢走慢慢过马路
Mereka yang memakai tudung perlahan-lahan melintas jalan
你驾车经过还要小小让路
Engkau yang memandu kenalah berhati-hati
最终要活得开心 最重要活得舒服
Asalkan hidup dengan gembira asalkan hidup dengan selesa
不要学华人一样
Jangan macam orang cina
整天忙忙碌碌 西北辛苦
Tiap-tiap hari sibuk sangat susah
这个精神我们真的不能不佩服
Semangat ini mesti kita kena kagumi
因为这个就是他们生活的态度
Kerana ini adalah sikap hidup mereka
(态度 态度)
Sikap sikap

这首歌我都在讲好话
Aku bercakap baik-baik dalam lagu ini
相信你们赌懒我的人现在一定很喜欢
Aku percaya orang yang tak suka dengan aku mesti sangat suka
世界很和平 很有希望
Dunia aman baru ada harapan
没有人受伤 也没有很乱
Tidak ada orang cedera dan tidak tak tersusun
你很高贵 你很高雅
Engkau suci engkau sopan
大便很香 不会骂粗话
Najis wangi tak tahu cakap kasar
你们最high class 每天耍浪漫
Engkau sangat high class tiap-tiap hari main romantic
听光良品冠
Dengar guang liang pin kuan (penyanyi malaysia)
可是人家都已经跑去了台湾
Tetapi mereka sudah pergi taiwan
独中生毕业了
Pelajar Sekolah Cina
要进local大学西北难
Nak masuk local U sangat susah
其实这件事情我们更不需要赌懒
Dalam kes ini, kita tidak patut geram
这个其实是政府的一个伟大的计划
Ini cuma satu rancangan yang mulia dari kerajaan
他要我们到处跑 出国自己找希望
Dia nak kami pergi merata-rata tempat pergi oversea mencari impian
然后学习东西回来报答国家
Lepas itu balik negara membalas jasa
这个计划真的是 好到没有话讲
Rancangan ini memang bagus memang bagus
世界各地都会看到malaysia的囝仔
Di seluruh dunia mesti nampak malaysia punya rakyat
好像逃难一样 西北爽
Macam melarikan dari bencana memang best
2007 马来西亚搞观光
2007 ialah tahun pelancongan malaysia
华人文化统统拿出来宣传
Budaya cina semua mengambil keluar untuk publisiti
独中生政府根本不相管
Pelajar sekolah cina Memang tak dilayan oleh kerajaan
文凭丢去longkang 像我一样
Sijil boleh buang ke longkang macam saya
中华毕业去了台湾
Lepas tamat persekolahan terus pergi Taiwan
学了东西 准备回去报答国家
Belajar di sana bersedia balik negara untuk membalas jasa
我站在台北路边拿住guitar
Aku berdiri di tepi Taipei memain guitar
可是我的嘴巴 还是一样唱
Tetapi Mulut aku tetap menyanyi

Rahmat bahagiaTuhan kurniakanRaja kitaSelamat bertakhta

可愛的女孩 (音樂短片)

台灣夏天太好玩了....
每年夏天, 在福隆海邊都會主辦維時三天的 "海洋音樂祭"
通常都會湧入百萬的人潮
到海邊去的女孩大部分都會穿比基尼

第一次看到那麼多亞洲人穿比基尼在海邊走來走去
真的有點瞠目結舌....
只能自嘆....台灣真開放!!

當然也有很多人不是去聽音樂的...
說穿了, 根本是男生去看美眉 ; 美眉去給男生看.

我寫了一首歌來紀念這個迷人的季節
也送給福隆海邊美眉們...
當然, 明年我希望還能再去一次!!

可愛的女孩 Link : http://www.youtube.com/watch?v=zwL7ylq2SLM